Quoi de neuf?
Cette année, nous avons publié 23 nouvelles traductions en arabe, et cette synthèse se concentre sur les traductions de notre série sur les distorsions cognitives.
Ressources traduites
Saviez-vous que Psychology Tools possède la plus grande bibliothèque consultable en ligne de ressources thérapeutiques multilingues ? Nous visons à rendre nos ressources accessibles à tous. Avec plus de 3 500 ressources dans 70 langues, vous pouvez proposer à vos clients des ressources dans leur langue maternelle, permettant ainsi une compréhension et un engagement plus approfondis dans le processus de traitement. Les traductions sont effectuées par des traducteurs professionnels spécialement sélectionnés ayant une expérience en psychologie et par notre pool de professionnels bénévoles de la santé mentale. Nous veillons également à ce que la conception des ressources soit la même pour chaque ressource traduite afin que vous puissiez être sûr de savoir quelle section vous consultez, même si vous ne parlez pas la langue.
Notre série sur les distorsions cognitives est conçue pour aider les clients et les thérapeutes à travailler plus efficacement avec les biais cognitifs les plus pertinents sur le plan clinique :
Penser tout ou rien
Inférence arbitraire
Catastrophisant
Distorsions cognitives – Styles de pensée inutiles (fréquents)
Distorsions cognitives – Styles de pensée inutiles (étendu)
Disqualifier les autres
Disqualifier le positif
Raisonnement émotionnel
Externalisation
La bonne aventure
Biais rétrospectif
Sauter aux conclusions
Étiquetage
Grossissement et minimisation
Filtre mental
Lecture dans les pensées
Surgénéralisation
Pensée permissive
Personnalisation
Auto-accusation
Déclarations « devrait »
Comparaison sociale
Fusion pensée-action